Sourate At-Tur

Bienvenue dans cet article dédié à la magnifique Sourate At-Tur, la 52e sourate du Coran, composée de 49 versets. Cette sourate, révélée à la Mecque, joue un rôle important dans l’architecture thématique du Coran.

At-Tur, signifiant « La Montagne » en français, aborde de manière poignante et éloquente une variété de sujets, allant de la croyance en l’unicité de Dieu à la promesse du Jour du Jugement. Elle tire son nom du verset 1 où une montagne (At-Tur) est citée parmi les nombreuses merveilles de la création divine.

Cette sourate offre également des arguments forts contre les sceptiques de l’époque du Prophète (que la paix soit sur lui), fournissant des preuves irréfutables de la véracité de sa prophétie et de la révélation divine.

Rejoignez-nous pour un voyage à travers cette sourate, en explorant son contexte, ses thèmes principaux et ses leçons intemporelles qui peuvent éclairer nos vies aujourd’hui.

Le Nom de la Sourate Tur

  • Sourate Tur : la raison de la dénomination : Pour son ouverture par le serment de Dieu par At-Tur

Préambule à la Sourate Tur

  • Nombres de Versets : 49 Versets
  • La période de sa révélation : Mécquoise
  • Son ordre lors de la révélation : 76ème sourate
  • Son ordre dans le Coran : 52ème sourate
  • Nombres de Pages et Lignes dans le Moushaf de Médine : 6 lignes, 2 pages
  • Nombres de Mots : 312
  • Nombres de Lettres : 1304

Sommaire thématique de la Sourate Tur

Versets

Sujets

1 à 16

La réalisation du châtiment pour les dénégateurs

17 à 28

Les caractéristiques des gens pieux

29 à 47

Discussion sur la croyance des mécréants

48 à 49

Directives pour le Prophète (que la paix soit sur lui)

Sourate At-Tur

Finalité de la Sourate Tur

La finalité de la Sourate At-Tur est de présenter des arguments et des preuves pour réfuter les doutes des dénégateurs envers le Prophète Muhammad (que la paix soit sur lui).

Objectifs de la Sourate Tur

La sourate commence par parler des horreurs et des difficultés de l’au-delà, et de ce que les incroyants rencontreront dans cette situation terrifiante. Elle jure que le châtiment tombera inévitablement sur les incroyants, sans que rien ne puisse l’empêcher ou le repousser.

Elle décrit l’état des pieux dans les jardins de délices, assis sur des trônes face à face. Dieu leur a accordé toutes sortes de bonheur – les Houris, la réunion avec leurs descendants et leurs fils, et la jouissance et la délectation de toutes sortes de nourritures et de boissons, des fruits et de la viande variée qu’ils désirent et apprécient, parmi d’autres formes de délices qui n’ont jamais été vues par l’œil, entendues par l’oreille, ou imaginées par le cœur humain.

Elle ordonne au Prophète (que la paix soit sur lui) de continuer à rappeler et à transmettre le message, et à avertir les incroyants. Elle affirme avec preuves la véracité du message du Prophète (que la paix soit sur lui), et établit des preuves irréfutables de la véritable divinité.

Elle se termine par l’ordre donné au Prophète (que la paix soit sur lui) de les laisser et de ne pas être attristé par cela, car la menace se concrétisera pour eux dans ce monde et dans l’au-delà. Elle ordonne au Messager de Dieu (que la paix soit sur lui) d’être patient, lui promet du soutien et de la victoire, et lui ordonne de remercier son Seigneur à tout moment.

Contexte de la Sourate Tur

  • Connexion de la sourate avec la précédente :

La sourate Dharyat se termine avec : « Ceux qui ont été injustes auront une part [de tourments] pareille à celle de leurs compagnons. Qu’ils ne soient pas trop pressés. » la part de tourmant c’est le chatiment avec lequelle commence sourate Tur : « Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement. »

  • Connexion du début de la sourate avec sa fin :

La sourate commence avec : « Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement. » Elle se termine par une instruction donnée au Prophète (paix soit sur lui) de les laisser jusqu’à : « Laisse-les donc, jusqu’à ce qu’ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés »

Particularités de la Sourate Tur

  • Elle mentionne le dernier verset des cinq versets du défi. Le sens des versets du défi est que Dieu, le Majestueux et l’Exalté, a défié les Arabes – compte tenu de leur éloquence et de leur rhétorique – de produire quelque chose semblable au Coran.
  • Le Prophète (paix soit sur lui) la réciter lors de la prière du Maghreb.
  • Elle est la seule sourate à mentionner « Al-Bayt Al-Ma’mour » (La Maison Fréquentée) la Kaaba des anges.
  • Elle est également unique en incluant le nom d’Allah, « Al-Barr » (Le Bienfaisant), qui n’apparaît pas dans d’autres sourates.

Les versets du défi dans le Coran sont au nombre de cinq

Numéro du défi

Verset et Sourate

1

Sourate Al-Baqarah: 23-24: {Et si vous êtes en doute sur ce que Nous avons révélé à Notre serviteur, alors produisez une sourate semblable à la sienne, et appelez vos témoins en dehors d’Allah, si vous êtes véridiques. Si vous ne le faites pas et vous ne le ferez jamais, alors craignez le Feu dont les hommes et les pierres sont le combustible, préparé pour les incroyants.}

2

Sourate Yunus: 38: {Ou disent-ils: « Il l’a inventé »? Dis: « Alors, produisez une sourate semblable à la sienne. »}

3

Sourate Hud: 13: {Ou disent-ils: « Il l’a inventé »? Dis: « Alors, produisez dix sourates semblables à la sienne, inventées. »}

4

Sourate Al-Isra: 88: {Dis: « Même si l’humanité et les djinns s’unissaient pour produire quelque chose de semblable à ce Coran, ils ne pourraient pas produire quelque chose de semblable à celui-ci, même s’ils se soutenaient mutuellement. »}

5

Sourate At-Tur: 33-34: {Ou disent-ils: « Il l’a inventé »? Non, ils ne croient pas. Alors, qu’ils produisent un récit semblable à celui-ci, s’ils disent la vérité.}

Ainsi, selon l’ordre du Mus’haf, cinq versets se réunissent pour défier les incroyants de Quraysh

Verset et Sourate (en Arabe)

البقرة: 23-24: {وَإِنْ كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَاءَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ كُنتُمْ صَادِقِينَ}

يونس: 38: {أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِثْلِهِ}

هود: 13: {أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ فَأْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِثْلِهِ مُفْتَرَيَاتٍ}

الإسراء: 88: {قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ الإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى أَنْ يَأْتُوا بِمِثْلِ هَذَا الْقُرْآنِ لا يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيرًا}

الطور: 33-34: {أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَل لا يُؤْمِنُونَ * فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ}